721 [= RM 60,15]: Gonçal'Eanes do Vinhal «Que leda que oj’eu sejo» [B 706, V 307]
Transcrición paleográfica
B
|
Que leda q̄ oieu seio |
|
por quemenuyou dizer |
|
|
ca nō uen con grā deseio |
|
|
coitado du foy uiuer |
|
|
⌈Ay donalo meu amigo |
|
|
senō por falar comigo |
|
|
nen uen por al meu amigo |
|
|
senō por falar comigo |
|
|
|
|
|
Euuyoumj seu mādado |
|
|
dizer qual eu creo bē |
|
|
ca nō ueu pᵉ al coytado |
|
|
detā longi comel uen |
|
|
⌈Ay donalo meu amigo |
|
|
|
|
Nula coyta nō auya |
|
|
tāto creede ꝑ mj |
|
|
out̃ nēel nō uijnha |
|
|
mays pᵉ q̄ ueiria aqⁱ (Ay do) |
|
|
Ay donalo meu amigo |
V
Que leda que oieu seio |
por q̄ menuyou dizer |
|
canon ueu cō gran deseio |
|
coytado du foy uiuer |
|
ay donalo meu amigo |
|
senō por falar comigo |
|
nen uen por al meu amigo |
|
se non por falar comigo |
|
|
|
E uuyoumi seu mādado |
|
dizer qual eu creo bē |
|
ca nō uen pᵉ al coytado |
|
de tā longi comel uen |
|
ay donalo meu amigo |
|
|
|
Nulla coyta nō auya |
|
tāto creede per mi |
|
out̃ nē el nō nunha |
|
mays pᵉq̄ uerria aqı |
|
ay do. |