| [S]e1 eu a mia sennor ousasse |
| por algūa cousa rogar. rogarlia que |
| me leixasse u ela uiuesse morar. e ro |
| garlia outra ren. que o pesar que |
| ouuesse en que todauia mio negasse.2 |
| [P]or d’s eque de min pensasse. |
| de q̄ nunca quiso pensar |
| ꞇ de mia cuita se nēbrasse. |
| de q̄ se nunca qⁱs nēbrar |
| nen d’s q̄ mia fes tā gʷn ben. |
| querer per q̄ ꝑdi o sen. |
| e nunca quis queo cobrasse |
| E se mela por d’s mādasse. |
| o que me nunca qⁱs mādar |
| que me nō fosse e que ficasse. |
| ali u ela ouuessestar.3 |
| a mūi4 gran coitan q̄ me ten.5 |
| lle ꝑdōasse d’s poren. |
| e mais sellela mais rogasse. |
| [E] coideu q̄lle ꝑdōasse |
| se quisessela ꝑdoar. |
| amī e nō quāt al achasse. |
| q̄lleu fige. se nō cuidar. |
| e sellesto disser alguen |
| que este mal digalle quē. |
| quis d’s fazer que nō cuidasse. |
| Se( |
|
| por algunha cousa rogar | |
| rogarlhia que me leixasse | |
| hu ela uiuesse morar | |
| e rogarlhia outra rem | |
| que o pesar que ouussem | |
| que todauya mho negasse | |
| Por d’s eq̄ demj̄ penssasse | |
| du nūca qⁱ se penssar | |
| edemha coita se uēbrasse | |
| de q̄ nūca se qⁱs nēbrar | |
| nē d’s q̄ mha fez tā gram bē | |
| q̄rer pʳ q̄ ꝑdi o sen | |
| enūca qⁱs q̄o cobrasse | |
| E semela pʳ d’s mādasse | |
| oq̄mj nūca qⁱs mādar | |
| q̄me nō fosse q̄ firasse | |
| ali hu ela ou uessestar | |
| amuj g̃m coita7 q̄me tē | |
| lhi ꝑdoasse d’s pʳ en | |
| emays selhela mays rogasse | |
| E cuydeu q̄lhi ꝑdōasse | |
| se qⁱsessela perdoar | |
| amj̄ enō qʷndal achasse | |
| q̄lheu figi se nō cuidar | |
| eselhesto disƥ alguē | |
| q̄ est mal digalhi ꝙ̄ | |
| qⁱs d’s fazer q̄ no cuydasse |
A minúscula que sinala o lugar que debía ocupar a capital é diferente das que se trazaron nos folios precedentes (véxase a nota anterior).
Na marxe dereita da columna unha nota de man tardía sinala mylhor he mto dizello logo.
Na marxe dereita da columna lese, de man tardía, m.
Sobre a abreviatura aprécianse dous lixeiros trazos de tinta que parecen anulala.
Na marxe dereita da columna o pergamiño foi raspado, cancelándose algún segmento de texto.
O <n> aparece cancelado con dous riscos verticais.
Hai unha lineta de abreviatura sobre as catro primeiras letras, cancelada con dúas aspas.