| [S]e uus eu amo mais que outra |
| ren. sennor fremosa que senpre ƥui. |
| roga ds q̄ ten enpoder mi e uos1 |
| sennor que me de uosso ben. e se assi |
| non est e mia sennor no( )2 me de |
| uosso ben nen uoss( )3 amor. |
| [S]e uus eu amo mais doutra moller |
| nen ca outrome mais ca mī nē al. |
| rogueu a d’s que muito pod e( )4 ual. |
| que el me de uosso ben se quiser. |
| [E] se assi non est e mia sēnor. n. m. |
| Seuꝯ eu amo mays ca out̃ rē | |
| senhʳ fremosa que semp’ seruj | |
| rogadeꝯ que ten en poder mj | |
| euos senhor quemj de uosso ben | |
| ⌈esse assy no hee mha senhor | |
| non mj deuosso ben neu uossamor | |
| Seuꝯ eu amo mays dout̃ Molher | |
| nē ca outrome mays ca mj̄ nē al | |
| rogueu ad’s q̄ muyto pode ual | |
| q̄ el mj de uosso bē se qⁱƥ | |
| ⌈ Esse assi nō ē |
O texto está escrito sobre raspadura (a raspadura é tan agresiva que mesmo chegou a perforar o pergamiño). Non se observan indicios de texto nas marxes.
Eliminado por raspadura un carácter.
Anulado por raspadura un carácter.
Raspado un elemento a seguir (non parece que se trate dun carácter; o espazo é moi reducido).