| [S]e uus eu ousasse sennor. no | |
| mal que por uos ei ( )falar1. desque uꝯ | |
| ui a meu coidar. pois fossedes en sabe | |
| dor doer uus yades de mi. | |
| [E] por q̄2 nunca estes meꝯ3 | |
| ollos fazen se non chorar | |
| uuus non ueen con pesar. | |
| se o soubessedes por deus. | |
| [D]oer uus yades de mi. | |
| [M]ais non uus faceu saber | |
| de quanto mal me faz amor | |
| por uos ca mey4 de uos5 pauor. | {y} |
| ca se uolousasse dizer | |
| [ ]oer uus yades demi. |
| Se uos eu ousasse senhor no mal | |
| Que por uos ei afalar | |
| Desqueuꝯ ui ameu cuydar | |
| Poys fossedes en sabedor | |
| ⌈Doeruꝯ yades demi | |
| Por q̄ nūca esta meꝯ | |
| Olhꝯ fazen se nō chorar | |
| Huuꝯ nō ueē cō pesar | |
| Seo soubesse des pᵉ d’s | |
| ⌈Doeruꝯ hyades demī | |
| Come quāto meu coraçō | |
| Se nō eu uos den al cuydar | |
| Se uoleu ou sasse mostrar | |
| pᵉ mesure pᵉal nō | |
| ⌈Doeruosyades demī | |
| Mays nōuꝯ façen sabedor | |
| De qʷnto mal mi faz amor | |
| Pᵉ uos camey deuos pauor | |
| Ca se uol ousasse diz’ | |
| ⌈Doeruos hyades d’ mj̄ |
Anulado por raspadura talvez algún carácter.
Tanto este vocábulo como o precedente están escritos sobre raspadura.
O vocábulo está escrito sobre raspadura. A seguir tamén o pergamiño está raspado.
O último grafema do vocábulo é froito de corrección; está escrito sobre raspadura.
Inicialmente debeuse escribir ues, transformándose despois en uos.