1288 [= Tav 93,7]: Martin de Giinzo «Se vos prouguer, madr’, oj’este dia» [B 1271, V 877]

Transcrición paleográficaImprimir

B


  Seuꝯ prouger1 madroieste dia  
  Hirey oieu faz’ oracon  
  E chorar muytē scā Cecilia  
  Destes meꝯ olhꝯ ede coraçō  
  Ca moireu madre por meu amigo  
  E el moire por falar comigo  
     
  Seuꝯ prouguer madre desta guysa  
  hirey ala mhas cādeas q̄imar  
  Eno meu mante na mha camisa  
  A scā Cecilia anto seu altar  
  Ca moyreu ⸫⸻  
     
  Se me leixardes mha madralahir  
  Direyuꝯ ora oq̄ uꝯ farey  
  Punharey sēpre de uꝯ seruir  
  E desta hida mui leda veirey  
  Ca moyreu ma ⸫⸻  

V


  Seuꝯ prouguer madroieste dia  
  hirey oieu fazer oraçon  
  e chorar muyten sc̄a ceçilia  
  destes meꝯ olhos e de coraçon  
  sa moyreu madre por meu amigo  
  e el morre por falar comigo  
     
  Seuꝯ prouguer madre desta gⁱsa  
  hirey ala mhas candeas q̄imar  
  eno meu mante na mha camisa  
  a scā ceçilia anto seu altar  
  ca moyreu.  
     
  Seme leixardes mha madrala hir  
  direy uꝯ ora o q̄ uꝯ farey  
  punharey semp̃ ia deuꝯ ƥuir  
  edesta hida mui leda uerrey  
  ca moy reu ma.  
  1. ^

    O primeiro <r> está reescrito sobre outra grafía, probabelmente un <o>.