856 [= RM 73,7]: Joan Meendiz de Briteiros «Senhor, con migo non posso eu poer» [B 860, V 446]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Senhor ꝯmigo non posso eurcer
Nē cō este catiue coraçō  
q̄ uꝯ nō dia milhor a q̄rer  
De quātas cousas eno mūdo som  
E senoʳ edeseu ayrada rrazon  
Hu eu por ben q̄ uꝯ q̄re por em  
Non aū ben deuos ꝑ nulha rrem  
   
Ja meus dias assy ey apassar  
En amando mais q̄ outᵒ amador  
Vos mha senʳ q̄ senp’eu soubamar  
E suir mais q̄ outᵒ uidor  
Efazō edesuayrada senʳo  
Hu eu por ben  
   
Erazō era senhor dal gū bē  
   
ꝓ mio mal uidi        iᵃ  
   
Au er deuos du me tādo mal uen

V


Senhor ꝯmigo nō posso cuprer
nē cō este catiue corazon  
q̄ uꝯ nō dia milhor aq̄rer  
de quantas cousas eno mudo som  
e senõ e desuayrada rrazon  
hu eu por ben q̄ uꝯ q̄ro por em  
nō aū deuos per nulha rrem  
   
Ja meus dias assy ey a passar  
en amando mais q̄ outᵒ amador  
uos mha senõ q̄ senp̃en soubamar  
esuir mais q̄ outᵒ uidõ  
e razō edesuayrada se nõ  
hu eu por ben  
   
E razon era sēhor dal gū bē  
auer deuos du me tāto mal uen