567 [= RM 25,111]: Don Denis «Senhor, en tan grave dia» [B 550 (ff. 123v, col. b, 124r, col. a), V 153 (f. 20r, col. b)]
Transcrición paleográfica

B
| Senhor ē tē graue dia |
| Vꝯ ui q̄ nō poderia |
| Mays e por santa maria |
| Queuꝯ fez tā mesurada |
| Doedeuꝯ algun dia |
| De mi senhor bē Talhada |
| |
| Poys sempᵉ a ē uos mesura |
| E todo bē e cordura |
| Que ds̄ fez ē uos feytura |
| Qʷl nō fez ē molher nada |
| Doedeuꝯ pᵉ mesura |
| De mī senhor bē Talhada |
| |
| E por ds̄ senhor tomade |
| Mesura per grā bondade1 |
| Que uꝯ el deu e catade |
| Qʷl uida uiuo coytada |
| E algū doo tomade |
| De mi senhor bē talhada |
V
| |
Senhor en tan graue dia |
|
| |
|
uꝯ ui que nō poderia |
|
| |
|
mays epor santa maria |
|
| |
|
queuꝯ fex tan mesurada |
|
| |
|
doedeuꝯ algun dia |
|
| |
|
demi senhor bē talhada |
|
| |
|
|
| |
Poy sempre aen uos mesura |
|
| |
|
etodo bē e cordura |
|
| |
|
q̄ đs fez enuos feytura |
|
| |
|
q̄l nō fez en molher nada |
|
| |
|
doedeuꝯ pᵉ mesura |
|
| |
|
demj̄ senhor bē talhada |
|
| |
|
|
| |
E por đs senhor tomade |
|
| |
|
mesura2 por g̃m bondade |
|
| |
|
q̄ [**]3 el deu4 e catade |
|
| |
|
q̄l uida uyuo coitada |
|
| |
|
ealgū doo tomade |
|
| |
|
demi senhor bē talhada |
|
^O primeiro <d> parece reescrito sobre un <t>.
^Parte das letras desta palabra só se aprecian parcialmente, pois o papel está corroído.
^Por corrosión do papel perdeuse parte do texto. Monaci aínda puido ler: uꝯ.
^O <u> só se conserva parcialmente, por corrosión do papel.