Senhor fremosa desquando uꝯ uj |
senpreu punhei de me guardar q̄ non |
soubessem qual coyta no coracon |
por uos sempro ue poys deꝯ querassy |
que sa bham todꝯ o muj grandamor |
e a gram coyta que leuo senhor |
por uos desquando ꝯ prymej ro ui |
Epoys soubēm qual coyta sofri |
pᵉ uos se nhor muyto mj pesara |
pᵉ q̄ ei medo q̄ alguē dira |
q̄ sen mesura sodes ꝯ̃ mj1 |
q̄uꝯ amei semp’ mays dout̃ rē |
enūcamj qⁱsestes fazer bē |
nē oyr rē do q̄ pᵉ uos sofri |
Epois eu uir senhᵉ o grā pesar |
de q̄ sey bē q̄ ei morta pʳnder |
ꝯmui g̃m coyta au’ey a diz |
ay ds̄ pᵉ q̄me uā assy matar |
e ueermā muj triste sen sabor |
e por aq̄sto entend’am senhor |
q̄ pᵉuos ei todaq̄ste pesar |
Epoys assy e uenhouꝯ roḡr |
q̄uꝯ nō pes senhᵉ enuꝯ ƥuir |
eme q̄irades pᵉ ds̄ consentir |
q̄ diga eu atāto en meu cātar |
q̄ adona q̄ mensseu poder ten |
q̄ sodes uos mha senhᵉ emeu bē |
emais desto nō uꝯ ouso roguart |
Senhor fremosa desquando uꝯ ui | ||||
senpreu punhei deme guardar que nō | ||||
soubessem qual coyta no coracon | ||||
por uos sempro ue poys deꝯ quet assy | ||||
que sabhant todꝯ omni grandamor | ||||
agram coyta que leuo senhor | ||||
por uos desquandouꝯ primeyroui. | ||||
E poys soub’em qual coyta sofa | ||||
pᵉ uos se nhor muytomi pesara | ||||
pᵉ q̄ ei medo q̄ alguēdira | ||||
q̄ sen mesura sodes ꝯ̄ mi | ||||
q̄uꝯ amei semp̄ mays dout̄ rē | ||||
enūcami qⁱ sestes fazet ben | ||||
nē oyr rē do q̄ pᵉuos sosri | ||||
E pois eu uir senhᵉ o grā pesar | ||||
de q̄ sey bē q̄ ei morra p̄nder | ||||
ꝯ muj g̃m coyta au’ey a diz’ | ||||
ay đs pᵉ q̄me uā assy matar | ||||
e ueermā mui triste sen sabor | ||||
e por aq̄sto ented’am senhor | ||||
q̄ pᵉuos ei todaq̄ste pesar. | ||||
E poys assy e uenhouꝯ roḡr | ||||
q̄uꝯ nō pes senhᵉ enuꝯ ƥuir | ||||
eme q̄irades pᵉ đs consentir | ||||
q̄ diga eu atāto eu meu cātar | ||||
q̄ a dona q̄mensseu poder ten | ||||
q̄ sodes uos mha senhᵉ emeu bē | ||||
emais desto nōuꝯ ouso roguar |
Segue un borrón debido a que o copista escribiu unha grafía e riscouna logo: talvez o < q̄> do inicio do verso seguinte.