| [lacuna] | |
| çon e gran dereit faç e mui grā | |
| razon sennor ca nunca outra do | |
| {T} {tan} | na ui. [ ]an mansa nē tan1 a posto |
| ‹tā māsa nē tā› | catar nen tan fremosa nen |
| tan ben falar. | |
| Come uos sennor e pois assi e | |
| mui gran dereito façen uus q̄rer | |
| { |
mui gran ben ca nunca pude ueer2 |
| outra dona sennor per bōa fe | |
| Tan mansa nen tan a posto | |
| Come uos por que çedo morrerei | |
| pero direi uus ant uā ren | |
| dereito faç en uus querer gran ben | |
| ca nunca dona ui nen ueerei3 | |
| [T]an mansa nen tan aposto catar |
| Senhor4 fremosa creede per mj |
| queuꝯ amo ia muj de coraçon |
| egram dereyto face gram razon |
| senhor ca nunca outra dona uj |
| ⌈Tan mā sa nentam aposto catar |
| nen tā fremosa nen tam ben falar |
| Come uos senhor epois assy e |
| mui g̃m d’eito facenuꝯ q̄rer |
| muj g̃m bē ca nūca pudi ueer |
| out̃ dona f’mosa ꝑ bōa fe |
| ⌈Tan manssa nē tā aposto catar |
| Come uos pᵉ q̄ cedo moirerey |
| ꝑo direyuꝯ antuhā rē |
| d’eyto façenuꝯ q̄rer g̃m ben |
| ca nūca dona uj nē ueerey |
| ⌈Tā māssa . |
| ⌈Senhor fremosa creede per mi | |||
| queuꝯ amoia muide corazon | |||
| egram dereyto face gram razon5 | |||
| senhor ca nunca oura dona ui | |||
| tam mansa netan a posto catar | |||
| nen tan fremosa nen tan ben falar | |||
| Come uos senhor epois assy e | |||
| mui g̃m deito fazanuꝯ q̄rer | |||
| mui g̃m bē. ca nūca pudi ueer | |||
| out̃ dona f’mosa per bona fe | |||
| tan manssa nē tā aposto catar | |||
| Come uos pᵉ q̄ cedo morrerey | |||
| pero direyuꝯ antuħa rē | |||
| d’eyto fazenuꝯ q̄rer g̃m ben | |||
| ca nūca dona ui nē ueerey. tan māssa. | |||
Desde o que debía ser o inicio do refrán ata tan, incluído, o verso foi corrixido; está escrito sobre raspadura.
A forma está escrita sobre raspadura.
O grafema final do verbo era, nun primeiro momento, r; despois anulouse a súa hasta.
O papel está corroído por mor da tinta e da metade inferior da maiúscula inicial só se percibe a silueta.
Por cima do <n> hai un pequeno trazo en forma de ángulo que non se semella con ningún dos signos de abreviatura e que non tería valor ningún.