| Sennor fremosa fuy buscar | |
| consell e nono pud auer contra uos | |
| nen me quis ualer d’s aque fuy por | |
| en rogar. e pois consello no achei. e en1 | |
| uosso poder fiquei non uus pes ia de | |
| uus amar | |
| Por d’s ꞇ se uus en pesar | |
| no mio façades entender. | |
| e poder medes defender. | |
| {e} | de2 gran cuita por mio negar. |
| e mia fazenda uus direi | |
| por ben pagado me terrei. | |
| {r} | se me quiserdes engānar3 |
| Tan uil uꝯ serei de pagar. | |
| se o uꝯ quiƥdes fazer. | |
| por d’s q̄ uꝯ ten empoder. | |
| ou se me quiserdes matar. | |
| poderedes ca me nō sei. | |
| consell auer nen uiuerei. | |
| ꝑ bōa fe se uꝯ pessar. | |
| {e} | A gran coita me faz iurar.4 |
| damor que nō posso soffrer | |
| e faz mia uerdade dizer. | |
| de q̄ eu nunc ousei falar. | |
| da gran cuita q̄ por uos ei | |
| mais ueio ia q̄ morrey. | |
| e querom ant auēturar. | |
| Senhor fremosa fuy buscar | |
| conselhe nono pudauer | |
| contra uos nē me quie ualer | |
| d’s a que fuj5 por en rogar | |
| epoys conselho non achei | |
| e enuosso poder fiquey | |
| non uꝯ pes ia deuꝯ amar | |
| Por d’s eseuꝯ en pesar | |
| nō mho façades entender | |
| epodermedes defender | |
| da g̃m coita pʳ mho negar | |
| emha fazēda uꝯ direi | |
| pʳ bē pagado me teirey | |
| seme qⁱƥdes enganar | |
| Tan uil uꝯ seerei depagar | |
| seo uos qⁱ ƥ des faz’ | |
| pʳ d’s q̄uꝯ tē enpoder | |
| ou seme qⁱ ƥdes matar | |
| pod’edes came nō sei | |
| coselhau’ nē uiu’ey | |
| ꝑ bōa fe seuꝯ pesar | |
| A g̃m coita me faz6 iurar | |
| damor q̄ nō posso sofrer | |
| e faz mha u’dade diz’ | |
| de q̄eu nūca ousey falar | |
| da g̃m coyta q̄ por uos ei | |
| mays ueio ia q̄ moirerei | |
| eq̄rom ante auentʳar |
Na marxe esquerda da columna de escritura un anotador tardío sinalou boa.
O pergamiño está raspado; esta forma foi corrixida no que afecta á vogal.
O pergamiño está raspado; a consoante final do verbo foi corrixida.
Neste caso, non se observan indicios de corrección no segmento versal.
As dúas últimas grafías foron corrixidas sobre outra anterior.
Sobre o <a> hai un trazo que talvez fose un sinal de abreviatura riscado.