Sennor fremosa fuy buscar | |
consell e nono pud auer contra uos | |
nen me quis ualer d’s aque fuy por | |
en rogar. e pois consello no achei. e en1 | |
uosso poder fiquei non uus pes ia de | |
uus amar | |
Por d’s ꞇ se uus en pesar | |
no mio façades entender. | |
e poder medes defender. | |
{e} | de2 gran cuita por mio negar. |
e mia fazenda uus direi | |
por ben pagado me terrei. | |
{r} | se me quiserdes engānar3 |
Tan uil uꝯ serei de pagar. | |
se o uꝯ quiƥdes fazer. | |
por d’s q̄ uꝯ ten empoder. | |
ou se me quiserdes matar. | |
poderedes ca me nō sei. | |
consell auer nen uiuerei. | |
ꝑ bōa fe se uꝯ pessar. | |
{e} | A gran coita me faz iurar.4 |
damor que nō posso soffrer | |
e faz mia uerdade dizer. | |
de q̄ eu nunc ousei falar. | |
da gran cuita q̄ por uos ei | |
mais ueio ia q̄ morrey. | |
e querom ant auēturar. | |
Senhor fremosa fuy buscar | |
conselhe nono pudauer | |
contra uos nē me quie ualer | |
d’s a que fuj5 por en rogar | |
epoys conselho non achei | |
e enuosso poder fiquey | |
non uꝯ pes ia deuꝯ amar | |
Por d’s eseuꝯ en pesar | |
nō mho façades entender | |
epodermedes defender | |
da g̃m coita pʳ mho negar | |
emha fazēda uꝯ direi | |
pʳ bē pagado me teirey | |
seme qⁱƥdes enganar | |
Tan uil uꝯ seerei depagar | |
seo uos qⁱ ƥ des faz’ | |
pʳ d’s q̄uꝯ tē enpoder | |
ou seme qⁱ ƥdes matar | |
pod’edes came nō sei | |
coselhau’ nē uiu’ey | |
ꝑ bōa fe seuꝯ pesar | |
A g̃m coita me faz6 iurar | |
damor q̄ nō posso sofrer | |
e faz mha u’dade diz’ | |
de q̄eu nūca ousey falar | |
da g̃m coyta q̄ por uos ei | |
mays ueio ia q̄ moirerei | |
eq̄rom ante auentʳar |
Na marxe esquerda da columna de escritura un anotador tardío sinalou boa.
O pergamiño está raspado; esta forma foi corrixida no que afecta á vogal.
O pergamiño está raspado; a consoante final do verbo foi corrixida.
Neste caso, non se observan indicios de corrección no segmento versal.
As dúas últimas grafías foron corrixidas sobre outra anterior.
Sobre o <a> hai un trazo que talvez fose un sinal de abreviatura riscado.