Sennor fremosa pois | ||
que deus non quer. nen mia | ||
uentura que uos eu ueer. pos | ||
sa conuen moge mais a soffrer. | ||
todas las coitas que soffrer poder | ||
por uos e quero ia sempre coidar.1 | ||
en qual uus ui e tal uus de | ||
seiar. todolos dias en que eu | ||
uiuer. | ||
[E] mort assi uenna quando uēer | ||
ca deseios non ey eu de perder | ||
da mansedume e do bon pareçer | ||
ꞇ da bondade se eu ben fezer | ||
que en uos a mais q̄r(o̻)2 ad’s rogar | ||
que me leixe meu temp assi passar | ||
deseiando qual uos ui (s̻) ꞇ soffrer3 | ‹ujꞇsofrer› | |
Ca en deseios e todo meu ben | ||
{ꞇ} | dizen outros q̄ an mal sēnor | |
deseiando mais eu fill(o̻)4 y sabor | ||
ca deseio qual uus ui ꞇ poren5 | ‹ujꞇporē› | |
uiuo ca senpre cuid en qʷl uꝯ ui. | ||
ꞇatal uꝯ deseiei des ali | ||
ꞇ deseiarei mentreu uiuo for | ||
[C]a sen deseios nunca eu ui q̄n | ||
podess auer tan uerdadeir( )6 amor | ||
como og eu ( |
||
do que eu soffr(o̻) 8e esto me manten | ||
grandes deseios que ei e assi | ||
quero uiuer eo que for de mi | ||
seia ca esto tenneu por mellor | ||
Deseiar sempre ca desq̄ nō ui. | ||
uos non uiuera ren do q̄ uiui | ||
se non coidando en qʷl uꝯ ui sen̄or |
O punto non presenta o trazado habitual; debeu ser engadido despois da copia.
O último carácter da forma verbal foi anulado, ademais, cun trazo de pluma.
O verso, en correspondencia co sintagma sinalado na marxe, foi corrixido. No momento de introducir a emenda aínda se debeu producir un erro por omisión, como documenta o <s> parcialmente escrito e subpunteado.
O último carácter do vocábulo foi, ademais, anulado cun trazo de pluma.
O segmento anotado na marxe foi trasladado ao verso, escribíndose sobre rasura.
Anulado mediante rasura un carácter.
Escrito entre as dúas liñas de texto por parte do revisor da copia.
O último carácter da forma verbal foi anulado, ademais, cun trazo de pluma.