1278 [= RM 88,16]: Lourenço «Tres moças cantavan d’amor» [B 1262, V 867]
Transcrición paleográfica

B
| |
Tres moças cātauā damor |
|
| |
Mui fremosin\h/as pastores |
|
| |
Mui coytadas dꝯ amores |
|
| |
E dissendunha mha senhor |
|
| |
⌈Dizedamigas comigo |
|
| |
O cantar do meu amigo |
|
| |
|
|
| |
Todas tres cātauā mui bē |
|
| |
Come moças namoradas |
|
| |
E dꝯ amores coitadas |
|
| |
E dissa pᵉ q̄ ꝑcoo sē |
|
| |
⌈Dized amigas |
|
| |
|
|
| |
Quē grã sabor eu auya |
|
| |
Deas oyr cantar entō |
|
| |
E prouguemi de coracō |
|
| |
Quanto mha senhor dizia |
|
| |
⌈Dized amigas |
|
| |
|
|
| |
E sseas eu mays oysse |
|
| |
A q̄ grã sabor estaua |
|
| |
E q̄ muy tome pagaua |
|
| |
De como mha senhor disse |
|
| |
Dizedamigas cōmigo |
|
V
| |
Tres moças cantauam damor |
|
| |
mui fremos mhas pastores |
|
| |
mui coytadas dꝯ amores |
|
| |
edissendunha mha senhor |
|
| |
dizede mⁱgas comigo |
|
| |
o cantar do meu amigo |
|
| |
|
|
| |
Todas tres cantauā mui ben |
|
| |
come moças namoradas |
|
| |
edꝯ amores coitadas |
|
| |
edissa pᵉ q̄ ꝑçoo sen |
|
| |
dizedamigas |
|
| |
|
|
| |
Que gram sabor eu auya |
|
| |
deas oyr cantar entō |
|
| |
eprouguemi de coraçō |
|
| |
quanto mha senhor dizia |
|
| |
dizedamigas. |
|
| |
|
|
| |
E sseas eu mays oysse |
|
| |
aq̄ grā sabor. estaua |
|
| |
eq̄ muytome pagaua |
|
| |
de como mha senhor disse |
|
| |
dizedamigas cõmigo. |
|