1041 [= Tav 63,80]: Joan Airas de Santiago «Vedes, amigo, ond’ei gran pesar» [B 1037, V 627]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Vedes amigo ondey g̃m pesar
Sey muytas donas que saben amar  
Seus amigꝯ e soenlhis falar  
E nonlho sabē a silhis auen  
E uos sol queo queyremꝯ prouar  
Logue sabude non sey eu per quen  
 
Tal dona sei eu quando quer ueer  
Seu amigo a que sabe ben querer  
Quelho non podē per ren entender  
O que cuydā que aguarda muj ben  
E uos sol.  
   
Comeu queiria nōsse guys assy  
Falar uosco que moiredes pᵉmj  
Comoutras donas falā e desy  
Nuncalhys mays poden entender ren  
E nos ante que cheguemꝯ hi  
Logue  
   
Coyta lhi nenha qʷl ora anos uen1  
ꝑ ꝙʷ uꝯ anos todeste mal uen

V


  Vedes amigo ondey gram pesar  
  sey muytas donas que saben amar  
  seꝯ amigus e soen lhis falar  
  enon lho sabē a ssilhis auen  
  enos sol queo quey remus ꝓ uar  
  logue sabude non sey en per quen  
     
  Tal dona sey eu quando q̄r ueer  
  seu amigo a que sabe bē querer  
  q̄lho nō podē per tē entender  
  oque cuydā q̄ aguarda mui bē  
  enos sol q̄o q̄yramus faz̃r.  
     
  Comeu q̄rria nō sse guysa ssy  
  falar uosco q̄ morredes pᵉmi  
  comoutras donas falā e desy  
  nū ca lhis mays poden entender rē  
  enos ante q̄ chegue mꝯ hy  
  logue.  
     
  Coyta lhi uenha q̄l ora anos uē  
  ꝑ q̄ nꝯ anos todeste mal uen  
  1. ^

    Colocci marcou os versos da fiinda cunha liña vertical á esquerda.