578 [= Tav 25,138]: Don Denis «Vós, que vos en vossos cantares «meu» [B 561, V 164]

Transcrición paleográficaImprimir

B


Vos q̄ uos/en voss ꝯ cantares meu
Amigo chamades creede bē
Que nō dou eu por Tal en finta rē
E por aquesto senhor uꝯ mandeu
Que bē quanto qⁱserdes desaqui
Fazer façades en finta1 de mi
 
Ca demo leuessa rē q̄ eu der
Pᵉen finta fazer o mentiral
De mī came nō mōta bē nē mal
E pᵉ aquesto uꝯ mandeu senhor
Que bē
 
Cami nō Tolhami rē nēmi da
Dessen finger demi mui sē razō
Ao q̄ eu nūca fiz semal nō
E pᵉen senhor uꝯ mandora ia
Que bē quāto qⁱƥdes desaqui
 
Estade comestades demī
E ē fingedeuꝯ bē desaqui2

V


  Vos que uos en uossa cantares meu  
    amigo chamades creede ben  
    que nō dou eu por tal enfinta ren  
    epor aquesto senhor uꝯ mandeu  
    que ben quanto uiserdes desaqui  
    fazer façades enfinta demi  
     
  Ca demo leuessa rē q̄ eu der  
    pᵉ enfinta fazer o mentiral  
    demj̄ came nō mōta bē nē mal  
    epᵉ aquesto uꝯ mandeu senhor  
    que ben.  
     
  Cami nō tolhami ren nēmi da  
    dessen finger demi mui sen razon  
    ao q̄ eu nūca fiz semal nō  
    epᵉ en senhᵉ uꝯ mādora ia  
    q̄ ben quāto qⁱƥdes de saqui  
     
  Estade come stades demj̄  
    e en fingedeuꝯ bē desaqui
  1. ^

    O <n> é difícil de ler por unha mancha de tinta.

  2. ^

    Colocci marcou os dous versos da fiinda cunha liña abranxente en vertical, á esquerda.