| 1 | Eu, que nova senhor filh[ei], | TC |
| Eu que noua senhor filh-- | B 39 |
| - | - | - |
| 2 | mal me soube d’afan guardar, | TC |
| mal me soube daffam guardar | B 39 |
| - | - | - |
| 3 | pois ela nunca soub’amar, | TC |
| poys ela nunca soubamar | B 39 |
| - | - | - |
| 4 | atal senhor que vos direi; | TC |
| atal senhor que \uꝯ/ direy | B 39 |
| - | - | - |
| 5 | mais pero direi-lh’ũa vez | TC |
| mays pero direylhūa uez | B 39 |
| - | - | - |
| 6 | que faça o que nunca fez. | TC |
| que faça o que nunca fez | B 39 |
| - | - | - |
| 7 | Quen omen sabe ben querer | TC |
| Quē homē sabe bē q̄rer | B 39 |
| - | - | - |
| 8 | ja máis servid’én sera, | TC |
| ca mays ƥuidē sera | B 39 |
| - | - | - |
| 9 | ca bõa dona vi eu ja | TC |
| ca bōa dona uj eu ia | B 39 |
| - | - | - |
| 10 | por amar mil tanto valer; | TC |
| pʳ amar mil tanto ualer | B 39 |
| - | - | - |
| 11 | por én lhi direi ũa vez | TC |
| por enlhi direy hūa uez | B 39 |
| - | - | - |
| 12 | que faça o que nunca fez. | TC |
| q̄ faça o q̄ nūca fez | B 39 |