| Verso | Texto | Ms. |
|---|---|---|
| 1 | Un sangrador de Leirea | TC |
| Hun sangrador de leira | B 1330 | |
| Huū sā grador de leirea | V 936 | |
| - | - | - |
| 2 | me sangrou est’outro dia, | TC |
| Me sangou esco myo dya | B 1330 | |
| me san grou escouio dya | V 936 | |
| - | - | - |
| 3 | e vedes que me fazia: | TC |
| E vedes que me fazia | B 1330 | |
| et uedes q̄ me façia | V 936 | |
| - | - | - |
| 4 | indo-m’i buscar a vea, | TC |
| Indon s sancta (M) auea | B 1330 | |
| idon di scā auea | V 936 | |
| - | - | - |
| 5 | foi-me no cuu apalpar: | TC |
| Foy me no cuu apalpar | B 1330 | |
| foyme no ouu apalpar | V 936 | |
| - | - | - |
| 6 | al fodido irá sangrar | TC |
| Al fodido hira sangrar | B 1330 | |
| al fodido hira sangrar | V 936 | |
| - | - | - |
| 7 | sangrador en tal logar! | TC |
| ⌈Sangrador en tal logar | B 1330 | |
| tangrador ē tal logar | V 936 | |
| - | - | - |
| 8 | Este sangrador, amiga, | TC |
| Este sangrador amiga | B 1330 | |
| Este sangradõ amiga | V 936 | |
| - | - | - |
| 9 | traz ũa nova sangria | TC |
| traz hūa nona sangria | B 1330 | |
| traz huā noua sangria | V 936 | |
| - | - | - |
| 10 | onde m’eu non percebia: | TC |
| Ondemeu non pecebia | B 1330 | |
| onde meu nō pēçebia | V 936 | |
| - | - | - |
| 11 | filhou-me pela barriga, | TC |
| Filhoume bela barriga | B 1330 | |
| filhoume pela barrēga | V 936 | |
| - | - | - |
| 12 | começou a sofaldrar: | TC |
| Comecou asofaldrar | B 1330 | |
| começou asofaldrar | V 936 | |
| - | - | - |
| 13 | al fodido irá sangrar | TC |
| Al fodido hiia sangrar | B 1330 | |
| alfodido hira san grar | V 936 | |
| - | - | - |
| 14 | sangrador en tal logar! | TC |
| ⌈Sangrador en tal logar | B 1330 | |
| sangrador ē tal logar | V 936 | |
| - | - | - |
| 15 | E tal sangrador achedes, | TC |
| E tal sangrador achedes | B 1330 | |
| E tal sangrado achedee | V 936 | |
| - | - | - |
| 16 | amiga, se vos sangrades: | TC |
| Amiga se uos sagrades | B 1330 | |
| amiga se uos sāgrādes | V 936 | |
| - | - | - |
| 17 | quando vos non percatades, | TC |
| Quandouos non ꝑcantades | B 1330 | |
| q̃n douos nō ꝑcatāder | V 936 | |
| - | - | - |
| 18 | se lho consentir queredes, | TC |
| Selho consentir queredes | B 1330 | |
| selho cōsentir q̄redee | V 936 | |
| - | - | - |
| 19 | querra-vos ele provar: | TC |
| Queirauos e le prouar | B 1330 | |
| q̃rrauos ele prouar | V 936 | |
| - | - | - |
| 20 | al fodido irá sangrar | TC |
| Al fodido hira sangrar | B 1330 | |
| alfodido hira sāgra | V 936 | |
| - | - | - |
| 21 | sangrador en tal logar! | TC |
| ⌈Sangrador en tal logar | B 1330 | |
| sangrador ē tal logar | V 936 | |
| - | - | - |
| 22 | Quen tal jogo quer jogar | TC |
| Quen tal jogo que jogar | B 1330 | |
| Quē tal rogo quẽ rogar | V 936 | |
| - | - | - |
| 23 | con sa mãi vaa jog[u]etar. | TC |
| Com sa māy uaa jogetar | B 1330 | |
| cō sa maȳ uaa rogetar. | V 936 |