UCollatio

VersoTextoMs.
1Joan Fernandes, que mal vos talharonTC
I ohan fernandes q̄ mal talharonB 1370
Johan fernandes q̄ mal uꝯ talharōV 978
---
2essa saia que tragedes aqui,TC
Essa saya que tragedes aquiB 1370
essa saya q̄ tragedes aqⁱV 978
---
3que nunca eu peior talhada vi;TC
Que nunca eu peyor talhada uyB 1370
q̄ nūca eu peyor talhada uyV 978
---
4e sequer muito vo-la escotaron,TC
E seq̄r muyto uola escotaronB 1370
e seq̄r muito uola escotarōV 978
---
5ca lhi talharon cabo do giron:TC
Ca lhi talharō cabo do gironB 1370
ca lhi talharō cabo do girōV 978
---
6muit’i é corta, si Deus me perdon,TC
Mujt iecorta sideꝯ me ꝑdonB 1370
muit ecortasi deꝯ me perdōV 978
---
7porque lhi cabo do giron talharon.TC
Pᵉ quelhi cabo dogiron talharomB 1370
pᵉ q̄lhi cabo dogirō talharomV 978
---
8E, porque vos lhi talharon atantoTC
E por que uꝯlhi thalarō atantoB 1370
E por q̄ lhi talharō atantoV 978
---
9so o giron, vo-la talharon mal,TC
Soo giron uola thalarō malB 1370
soo girō uola talharō malV 978
---
10Joan Fernandez; ar direi-vos al:TC
Johan fernandez ar direyuꝯ alB 1370
iohā f̃nandz ardireyuꝯ alV 978
---
11pois que dela non tragedes o manto,TC
Poys que dela non tragedes o mātoB 1370
poys q̄ dela nō t̃gedes o mātoV 978
---
12saia tan curta non conven a vós,TC
Saya tam curta nō ꝯuē auosB 1370
saya tā curta nō ꝯuē auosV 978
---
13ca muitas vezes ficades en cosTC
Ca muytas uezes ficades encosB 1370
ca muitas uezes ficades entosV 978
---
14e faz-vos peior talhado ja-quanto.TC
E faz uꝯ peyor talhado ia ꝙʷtoB 1370
efazuꝯ peyor talhado ia ꝙ̄to.V 978
---
15Non vos vestides de saia guisado,TC
Non uꝯ uestides de saya gⁱsadoB 1370
Non uꝯ uestides de saia gⁱsadoV 978
---
16pois que a corta queredes trager,TC
Poys que acerta queredes t̃gerB 1370
poys q̄ a certa q̄redes tragerV 978
---
17ante fazedes i vosso prazer,TC
Aute fazedes hi uosso prazerB 1370
ante fazedes hi uosso p̃zerV 978
---
18ca na corta sodes vós mal talhado,TC
Ca na corta sodes uosmal talhadoB 1370
ca na corta sodes uos mal talhadoV 978
---
19e a longa estar-vos-ia ben,TC
E a longa estaruꝯ ya benB 1370
ealonga estaruꝯ ya benV 978
---
20e a mui corta, senher, non convenTC
Ea muj corta senher nō ꝯuēB 1370
ca mui corta senher nō conuēV 978
---
21a vós, que sodes cortês e casado.TC
A uos que sodes cortes e casadoB 1370
auos que sodes cortes etasadoV 978