| 1 | Non levava nen dinheiro | TC |
| Non leuaua nen dulheyro | V 1002 |
| - | - | - |
| 2 | ogano u oui passar | TC |
| ogane hu o ui passar | V 1002 |
| - | - | - |
| 3 | per Campos e quix pousar | TC |
| ꝑ campus equix pousar | V 1002 |
| - | - | - |
| 4 | en casa d’un cavaleiro, | TC |
| en casa dun caualeyro | V 1002 |
| - | - | - |
| 5 | que se ten por infa[n]çon, | TC |
| quesse ten por infaçon | V 1002 |
| - | - | - |
| 6 | e soltou-mi un can enton | TC |
| esolt(h)oumhum can enton | V 1002 |
| - | - | - |
| 7 | e mordeu-mi o seendeiro. | TC |
| emordeumho seendeyro | V 1002 |
| - | - | - |
| 8 | Por meu mal, enton, senlheiro | TC |
| Por meu mal entō senlheyro | V 1002 |
| - | - | - |
| 9 | ouv[i] ali a chegar | TC |
| ouualy a chegar | V 1002 |
| - | - | - |
| 10 | (que non chegass’!) a logar | TC |
| q̄ nō chegassa logar | V 1002 |
| - | - | - |
| 11 | u á [a]tal fareleiro, | TC |
| hu atal fais leyro | V 1002 |
| - | - | - |
| 12 | ca el, se fosse ça[n]con, | TC |
| ca el se fosse çatō | V 1002 |
| - | - | - |
| 13 | non fora ao vergalhon | TC |
| nō fora ao uergalhō | V 1002 |
| - | - | - |
| 14 | roxo do meu seendeiro. | TC |
| roso domeu seendeyro | V 1002 |
| - | - | - |
| 15 | Non vistes peior parado | TC |
| Non uistes peyor parado | V 1002 |
| - | - | - |
| 16 | albergue do que achei | TC |
| albergue doq̄ achey | V 1002 |
| - | - | - |
| 17 | enton quand’a ele cheguei, | TC |
| entō quanda ele cheguey | V 1002 |
| - | - | - |
| 18 | nen vistes máis estirado | TC |
| nen uistes mays estirado | V 1002 |
| - | - | - |
| 19 | ome ca fui d’un mastin; | TC |
| home ca fuy dū mastin | V 1002 |
| - | - | - |
| 20 | e fez-mi tal [n]o rocin, | TC |
| e fezmi tal o roçin | V 1002 |
| - | - | - |
| 21 | que semelhava lobado. | TC |
| q̄ semelhaua lobado. | V 1002 |
| - | - | - |
| 22 | Non fui eu ben acordado, | TC |
| Non fui eu ben acordado | V 1002 |
| - | - | - |
| 23 | poi-lo da porta catei | TC |
| poylo da porta tatey | V 1002 |
| - | - | - |
| 24 | dentro, porque o chamei: | TC |
| dentro pᵉ q̄o chamey | V 1002 |
| - | - | - |
| 25 | pôs-mi o gran can enriçado, | TC |
| pos mho ḡm cā enrricado | V 1002 |
| - | - | - |
| 26 | que nunc’a [morder] fez fin | TC |
| q̄ nunca fez fin | V 1002 |
| - | - | - |
| 27 | atá que fez[o] en min | TC |
| ata q̄ fez en mī | V 1002 |
| - | - | - |
| 28 | qual fez no rocin lobado. | TC |
| q̄l fez no roçin lobado. | V 1002 |