| 1 | O que da guerra levou cavaleiros | Quēde guerra leuou caualeyres | < > | ⌈Quen de guerra leuou caualeyros |
| 2 | e a sa terra foi guardar dinheiros | e assa terra foy guardar dīneyres | < > | e assa terra foy guardar | dīneyros |
| 3 | non ven al maio. | nō nē al mayo | < > | nō neu al mayo |
| - | |
| 4 | O que da guerra se foi con maldade | Quem de guerra se foy cō maldade | < > | Quen de guerra se foy cō maldade |
| 5 | [e] a sa terra foi comprar erdade | assa terra foy cōprar erdade | < > | assa terra foy compar erdade |
| 6 | non ven al maio. | nō nē al mayo | < > | nō uen al mayo |
| - | |
| 7 | O que da guerra se foi con nemiga, | O que daguerra sse foy cōnemiga | < > | O que daguerra sse foy conuemi_ga |
| 8 | pero non veo quand’é preitesia, | pero nō ueo quande preitesia | < > | pero nō ueo quande preitesia |
| 9 | non ven al maio. | nō uen al mayo | < > | nō nen al mayo |
| - | |
| 10 | O que tragia o pano de linho, | O que tragia opano de linho | < > | Oque tragia opano de linho |
| 11 | pero non veo polo San Martinho, | pero nō ueo polo sam Maʳtinho | < > | pero nō uelo polo sam maʳtinho |
| 12 | non ven al maio. | nō uē almayo | < > | nō uen al mayo |
| - | |
| 13 | O que tragia o pendon [sen] cinco | O que tragia opendom cinqᵒ | < > | O que tragia opendom cinqº |
| 14 | e [e]no dedo seu pedr’á o vi[n]co | eue dedo sen pedra ouiço | < > | e ue dede sen pedra ouiço. |
| 15 | non ven al maio. | nō uē almayo | < > | nō uen al mayo |
| - | |
| 16 | O que tragia o pendon sen oito | O que tragia opendon senoyto | < > | O que tragia opendon sen oyto |
| 17 | e a sa gente non dava pan coito | Eassa gēte nō daua pam coyto | < > | e assa gente nō daua pam coyto |
| 18 | non ven al maio. | nō uē al maio | < > | nō uen al mayo |
| - | |
| 19 | O que tragia o pendon sen sete | < > | (O que tragia ̇opendon ssem sete | O que t̃gia o pendon ssem sete |
| 20 | e cinta ancha e mui gran topete | < > | eçīta ancha emuygrā topece | eçīta ancha emuy grā topete |
| 21 | non ven al maio. | < > | uō ueū al ̇ mayo | nō uen al mayo |
| - | |
| 22 | O que tragia o pendon sen tenda, | < > | O que tragia opendon sen tenda | O que tragia o pendon sentenda |
| 23 | per quant’agora sei de sa fazenda, | < > | ꝑquāta gora sey dessa fazenda | per quanta gora sey dessa fazēda |
| 24 | non ven al maio. | < > | nō uen al mayo | nō uen al mayo |
| - | |
| 25 | O que se foi con medo dos martinhos | < > | O q̄sse foy cōmedo dos Martinhos | O q̄sse foy cōmedo dos martinhos |
| 26 | e a sa terra foi bever-los vinhos | < > | essa terra· foy beuer los vyōs | eassa terra foy beuer los uȳos |
| 27 | non ven al maio. | < > | nō ueu al·mayo | nō uen al mayo |
| - | |
| 28 | O que con medo fugiu da fronteira, | < > | O que cōmedo fugiu da frōtey ra | O que cō medo fugiu da frōteyra |
| 29 | pero tragia pendon sen caldeira, | < > | pero t̃gia pendō sen caldeira· | pero t̄gia pendon sen caldeira |
| 30 | non ven al maio. | < > | nō uē al mayo | nō uen al mayo |
| - | |
| 31 | O que [non] roubou os mouros malditos | < > | O que rroubou os Mouros mal dc̄os | O que rroubou os mouros mal dcōs |
| 32 | e a sa terra foi roubar cabritos | < > | cassa terra· foi· rroubar cabⁱtos | e assa terra foi rroubar cabⁱtos |
| 33 | non ven al maio. | < > | nō uē al mayo | nō uen al mayo |
| - | |
| 34 | O que da guerra se foi con espanto | < > | O que daguerra·se foy con espanto | O que da guerra se foy con espanto |
| 35 | e a sa terra ar foi armar manto | < > | cassa terra ar foyarmar mauto | e assa terra ar foy ar mar māco |
| 36 | non ven al maio. | < > | nō uē | nō uen al mayo |
| - | |
| 37 | O que da guerra se foi con gran medo | < > | O que da guerra se foy con (espanto) grā medo | O que da guerra se foy cō gran medo |
| 38 | contra sa terra, espargendo vedo, | < > | contra saterra espargeudo uedo | contra sa terra espargendo uedo |
| 39 | non ven al maio. | < > | nō uē | nō uen al mayo |
| - | |
| 40 | O que tragia pendon de cadarço, | < > | Oque tragia· pendon de cadarco | O que tragia pendon decadarco |
| 41 | macar non veo en[o] mes de Março, | < > | macar non ueo en mes demarco | tua car nō ueo en mes de marco |
| 42 | non ven al maio. | < > | nō uē | non uen al mayo. |
| - | |
| 43 | O que da guerra foi per-retraudo, | < > | Oque daguerra foy por reqaūdo | O que da guerra foy porreqaudo |
| 44 | macar en Burgos fez pintar [e]scudo, | < > | macar en burgꝯ fez pintar scudo | macar en burgus fez pintar scudo |
| 45 | non ven al maio. | < > | uō uē (--) al | non uen al mayo |