I. Edicións críticas: Michaëlis (1990 [1904]: I, 359 [= LPGP 494]); Fernández Graña (2007: 179); Littera (2016: II, 562); Barberini (2017b: 328-329).
II. Outras edicións: Carter (2007 [1941]: 108); Machado & Machado (1960: VII, 24-25); Arbor Aldea (2016b); Rios Milhám (2018a: II, 289); Gutiérrez (2023: 79).
16 vos] uos A
7 outrossi] outrosi Michaëlis 10 boa] bõa Michaëlis, Littera 16 vos] vus Michaëlis
(I) Por propia experiencia coñezo o poder que Amor ten sobre aqueles que ten no seu poder, porque el me fai vivir tan coitado que xa hai moito que (eu) tivera o desexo de que me matase; mais, por me deixar vivir en coita, non me quere matar.
(II) Porque eu sei que el fai outro tanto aos outros que ten en seu poder como me fai a min, por iso me fora ben, abofé, desde que o comprendín, que me matase; mais, por me deixar vivir en coita, non me quere matar.
(III) Porque sei ben que nunca por el recibirei dela ningún pracer nunca, por iso querería, así Deus me perdoe, por isto que sei, o que vos digo: que me matase; mais, por me deixar vivir en coita, non me quere matar.
Esquema métrico: 3 x 10a 10b 10b 10a 10C 10C (= RM 160:133)
A cantiga tamén é considerada como anónima.